
سریال گیم آف ترونز با الهام از شاهنامه فردوسی نوشته شده است
کتاب ترجمه اسپانیایی شاهنامه فردوسی، به قلم بئاتریس سالاس، اثری بینظیر و تاریخی است که برای اولین بار این شاهکار ادبی ایران را به طور

کتاب ترجمه اسپانیایی شاهنامه فردوسی، به قلم بئاتریس سالاس، اثری بینظیر و تاریخی است که برای اولین بار این شاهکار ادبی ایران را به طور

هادی خانیکی هشدار داد که فقدان فرهنگ گفتوگو میتواند منجر به تعمیق شکافهای اجتماعی و فروپاشی سرمایهی اجتماعی شود. با این حال، این استاد ارتباطات

«شما که غریبه نیستید» به همت «کارولین کراسکری»، مترجم آمریکایی به زبان انگلیسی ترجمه و از سوی انتشارات «شمع و مه» منتشر شده است و

ایبنا در گزارشی به بررسی آثار و زندگی « شاهرخ مسکوب»، نویسنده و پژوهشگر معاصر ایرانی است که در ادامه این گزارش را می خوانید.

رییس مرکز توسعه فرهنگ و هنر در فضای مجازی وزارت ارشاد، در نشست فعالان سواد فضای مجازی گفت: ارتقای سواد فضای مجازی از تکالیف مهم مرکز توسعه فرهنگ و هنر است.

انتشار صحبتهای معاون کتابخانه ملی درباره علت لغو عضویت نابینایان، این سؤال را ایجاد کرده که آنها چطور با وجود حذف عضویت میتوانند از خدمات برخط کتابخانه استفاده کنند؟

فراخوان بیست و دومین جشنواره ملی رسانههای ایران با رویکرد محوری« توجه ویژه به تحولات نوین رسانه ای» و شعار «فردا خبریست!» منتشر شد.

دکتر مرده است و حالا حتماً قمر خانم به پنجره نگاه میکند و این باران بیهنگام. با خودش میگوید: «میبینی عظیم آقا این آسمان دل من رو خوب فهمیده» یا حتماً به استادش بدیعالزمان فروزانفر فکر میکند…

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دیدار رئیس جمهور با وزیر فرهنگ و مدیران مسئول رسانهها گفت: ما در جامعه رسانهای در موضوعات اصلی و مهم بین بخشهای مختلف این جامعه متنوع، وحدت و همبستگی بالایی را شاهد هستیم.

در روزهایی که تلویزیون نبود و سینما هنوز گروههای کوچکی را جلب میکرد چاپ داستانهای مستعان در مجلات ضامن فروش معتبری برای آنها بود. زمانی که ادبیات پیشرو امکان نشر و مخاطب نداشت، او یکهتاز میدان نویسندگی بود.